From cc30d28de75daea9435ac4919935d6d05422741b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Dhima Date: Mon, 1 Nov 2004 09:50:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated Albanian translation. 2004-11-01 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. --- po-properties/ChangeLog | 4 ++ po-properties/sq.po | 122 ++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 65 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 342880031d..76a29ea297 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-11-01 Laurent Dhima + + * sq.po: Updated Albanian translation. + 2004-11-01 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po index 5073d48748..db36e12c9c 100644 --- a/po-properties/sq.po +++ b/po-properties/sq.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-22 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 05:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-01 10:50+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102 msgid "Number of Channels" @@ -194,13 +194,12 @@ msgstr "" "vendoset gtk_window_get_default_icon_list()" #: gtk/gtkaboutdialog.c:280 -#, fuzzy msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Emri i ikonës" +msgstr "Emri i ikonës së stemës" #: gtk/gtkaboutdialog.c:281 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "Një ikonë me emër për tu përdorur si stemë e dritares së dialogut të informacioneve." #: gtk/gtkaboutdialog.c:288 msgid "Link Color" @@ -954,30 +953,29 @@ msgstr "Rregullimi i sfondit të kutisë" msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Nëse ky tag ndikon apo jo tek ngjyrat e sfondit të kutive" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:88 msgid "Model" msgstr "Modeli" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "Modeli që përmban vlerat e mundëshme të kutisë së kombinuar" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 gtk/gtkcomboboxentry.c:114 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:106 gtk/gtkcomboboxentry.c:114 msgid "Text Column" msgstr "Kollona teksti" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:115 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 gtk/gtkcomboboxentry.c:115 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Kolona tek modeli i buruesit të të dhënave nga do të merren vlerat" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:124 msgid "Has Entry" msgstr "Ka zë" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 -#, c-format -msgid "If %FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "Nëse %FALSE, nuk lejon shtimin e vlera me përjashtim të së zgjedhurës" +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:125 +msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "Nëse FALSE, nuk lejon shtimin e vlera me përjashtim të së zgjedhurës" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "Pixbuf Object" @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Vlera e shtyllës së përparimit" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:204 -#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:220 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -1212,7 +1210,7 @@ msgstr "" "ndihmëz kur shfaq tekstin. Nëse nuk e kuptoni këtë parametër, ka mundësi të " "mos keni nevojë për të" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:413 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:413 gtk/gtkprogressbar.c:242 msgid "Ellipsize" msgstr "Sfazimi" @@ -1805,44 +1803,44 @@ msgstr "Zgjidh në fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Nëse të zgjidhen përmbajtjet e një zëri kur ky fokusohet" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:272 msgid "Completion Model" msgstr "Modeli i plotësimit" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:274 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:273 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modeli për gjetje përputhjesh në" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Gjatësia më e Vogël e Kyçit" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" "Gjatësia më e vogël e kyçit të kërkimit që të mund të kërkohen përputhje" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:361 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:361 msgid "Text column" msgstr "Kollona tekstit" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:297 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Kollona e modelit që përmban vlerat." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:313 msgid "Inline completion" msgstr "Plotësimi direkt" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:314 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Nëse prefiksi i zakonshëm duhet shtuar automatikisht" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:328 msgid "Popup completion" msgstr "Plotësimi popup" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Nëse plotësimet duhen shfaqur tek një dritare popup" @@ -2017,13 +2015,12 @@ msgid "Whether the browse dialog is visible or not." msgstr "Nëse dritarja e dialogut të shfletimit duhet të jetë e dukshme apo jo." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:262 -#, fuzzy msgid "Width In Characters" -msgstr "Gjerësia në karaktere" +msgstr "Gjerësia llogaritur në gërma" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:263 msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" +msgstr "Gjerësia e dëshiruar e pulsantit, në gërma." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Default file chooser backend" @@ -2248,7 +2245,7 @@ msgstr "Modeli i paraqitjes së ikonës" msgid "The model for the icon view" msgstr "Modeli për paraqitjen me ikona" -#: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507 msgid "Orientation" msgstr "Orientimi" @@ -2327,21 +2324,18 @@ msgid "Icon size" msgstr "Madhësia e ikonës" #: gtk/gtkimage.c:216 -#, fuzzy msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -"Madhësia që duhet përdorur për ikonat në stok apo për bashkësinë e ikonave" +"Madhësi simbolike që duhet përdorur për ikonat e stock apo për ikonat me emër" #: gtk/gtkimage.c:232 -#, fuzzy msgid "Pixel size" -msgstr "Pixels" +msgstr "Madhësia e pixel" #: gtk/gtkimage.c:233 -#, fuzzy msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -"Madhësia që duhet përdorur për ikonat në stok apo për bashkësinë e ikonave" +"Madhësia e pixel që duhet përdorur për ikonat me emër" #: gtk/gtkimage.c:241 msgid "Animation" @@ -2356,9 +2350,8 @@ msgid "Icon Name" msgstr "Emri i ikonës" #: gtk/gtkimage.c:258 -#, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "Emri i gërmave të zgjedhura" +msgstr "Emri i ikonës nga tema e ikonës" #: gtk/gtkimage.c:265 msgid "Storage type" @@ -2468,13 +2461,12 @@ msgstr "" "mjaftueshme për të shfaqur tekstin e plotë" #: gtk/gtklabel.c:431 -#, fuzzy msgid "Width In Chararacters" -msgstr "Gjerësia në karaktere" +msgstr "Gjerësia në gërma" #: gtk/gtklabel.c:432 msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "Gjerësia e dëshiruar e etiketës, në gërma" #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 msgid "Horizontal adjustment" @@ -2982,40 +2974,40 @@ msgstr "" "Një numër nga 0.0 në 1.0 që përcakton drejtimin vertikal të tekstit në " "\"widget\"-in në rrugë e sipër" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Adjustment" msgstr "Përshtatja" -#: gtk/gtkprogressbar.c:144 +#: gtk/gtkprogressbar.c:145 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" "Widget GtkAdjustment i lidhur me shtyllën e progresit (nuk përdoret më)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:152 +#: gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientimi dhe drejtimi në rritje në shtyllën e përparimit" -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "Bar style" msgstr "Stili i kollonës" -#: gtk/gtkprogressbar.c:161 +#: gtk/gtkprogressbar.c:162 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "Përcakton stilin pamor të kollonës në mënyrën përqindje (E papëlqyer)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: gtk/gtkprogressbar.c:170 msgid "Activity Step" msgstr "Hap Veprimi" -#: gtk/gtkprogressbar.c:170 +#: gtk/gtkprogressbar.c:171 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "Rritja e përdorur për çdo ripërsëritje në mënyrën veprim (E papëlqyer)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:179 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "Activity Blocks" msgstr "Blloqe Veprimi" -#: gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: gtk/gtkprogressbar.c:181 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" @@ -3023,11 +3015,11 @@ msgstr "" "Numër blloqesh që mund të hyjnë në zonën e kollonës së përparimit në mënyrën " "veprim (E papëlqyer)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:190 msgid "Discrete Blocks" msgstr "Blloqe të Dallueshëm" -#: gtk/gtkprogressbar.c:190 +#: gtk/gtkprogressbar.c:191 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" @@ -3035,28 +3027,36 @@ msgstr "" "Numri i blloqeve të dallueshëm në një shtyllë përparimi (kur tregohen në " "stil dallueshëm)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:199 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Fraction" msgstr "Fraksioni" -#: gtk/gtkprogressbar.c:200 +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "Pjesa e punës së plotë që është përmbushur" -#: gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Pulse Step" msgstr "Hap Pulsimi" -#: gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkprogressbar.c:211 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "Pjesë e përparimit të plotë me të cilën të zhvendosen blloqet kërcyes kur " "pulsojnë" -#: gtk/gtkprogressbar.c:220 +#: gtk/gtkprogressbar.c:221 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Tekst për t'u shfaqur në shtyllën e përparimit" +#: gtk/gtkprogressbar.c:243 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all" +msgstr "" +"Vendi i preferuar ku do të sfazohet teksti, nëse shtylla e progresit nuk ka hapësirë të " +"mjaftueshme për të shfaqur tekstin e plotë" + #: gtk/gtkradioaction.c:139 msgid "The value" msgstr "Vlera" @@ -3478,12 +3478,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:432 msgid "Alternative button order" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi i pulsantëve alternativë" #: gtk/gtksettings.c:433 -#, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "Nëse duhen apo jo treguar ikonat rezervë në butonë" +msgstr "Nëse pulsantët në dialogë duhet të përdorin pulsantin e rreshtimit alternativ" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "Mode" @@ -4921,3 +4920,4 @@ msgstr "Gjendja e stilit IM" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Tregon si duhet shfaqur metod e input e panelit të gjendjes" + -- 2.30.2